-
1 FOX
• At length the fox is brought to the furrier - Таскал волк - потащили и волка (T)• Don't put the fox to guard the henhouse - Волк не пастух, свинья не огородник (B), Лиса кур не сбережет (Л)• Even foxes are outwitted and caught - Лукава лисица, да в капкан попадает (Л)• Every fox must pay with his skin to the flayer (furrier) - Быть бычку на веревочке (Б), Как вор ни ворует, а тюрьмы не минует (K), Ловит волк, да ловят и волка (Л)• Fox changes his skin but keeps his knavery (but not his habits) (The) - Волк каждый год линяет, да обычая не меняет (B)• Fox knows much, but more he that catches him (The) - Лукава лисица, да в капкан попадает (Л)• Fox may grow gray (grey), but never good - (The) Волк каждый год линяет, да обычая не меняет (B)• Fox is not caught twice in the same place (trap) (A) - В одну ловушку два раза зверя не заманишь (B), Старую лису дважды не проведешь (C)• Fox is not taken twice in the same snare (trap) (A) - В одну ловушку два раза зверя не заманишь (B), Старую лису дважды не проведешь (C)• Fox preys farthest from his home (The) - Близ норы лиса на промысел не ходит (B), Плохой тот вор, что около себя грабит (П)• If the lion's skin cannot, the fox's shall - Где волчьи зубы, а где лисий хвост (Г)• Let every fox take care of his own brush - Живи всяк своим умом да своим горбом (Ж)• Long runs the fox, but at last is caught - Как вор ни ворует, а тюрьмы не минует (K), Ловит волк, да ловят и волка (Л), Лукава лисица, да в капкан попадает (Л), Таскал волк - потащили и волка (T)• Old fox does not run into the same snare a second time (An) - В одну ловушку два раза зверя не заманишь (B), Старую лису дважды не проведешь (C)• Old foxes are not easily caught - Старого волка в тенета не загонишь (C), Старого воробья на мякине не проведешь (C)• Old foxes want no tutors - Не учи плавать щуку, щука знает свою науку (H), Не учи ученого (H), Ученого учить - только портить (У)• Old fox is caught at last (The) - Лукава лисица, да в капкан попадает (Л), Таскал волк - потащили и волка (T)• Old fox is not easily snared (to be caught with a trap) (An) - Старого волка в тенета не загонишь (C), Старого воробья на мякине не проведешь (C)• Old fox needs learn no craft (An) - Не учи ученого (H)• Old fox needs not to be taught tricks (An) - Не учи плавать щуку, щука знает свою науку (H), Не учи рыбу плавать, а собаку - лаять (H), Не учи ученого (H), Старую лису хитростям не учат (C)• Old fox understands the trap (An) - Старого волка в тенета не загонишь (C)• Sleeping fox catches no chickens (The) - Много спать - добра не видать (M)• Sleeping fox catches no geese (A) - На полатях лежать, так и ломтя не видать (H)• Sleeping fox catches no poultry (The) - Лежа хлеба не добудешь (Л), Много спать - добра не видать (M), На полатях лежать, так и ломтя не видать (H), Станешь лежать на печи, так не будет ничего в печи (C), Хочешь есть калачи, так не лежи на печи (X)• Smartest fox is caught at last (The) - Быть бычку на веревочке (Б), Лукава лисица, да в капкан попадает (Л)• When the foxes pack the jury box, the chicken is always found guilty as accused - Кто сильнее, тот и правее (K)• When the fox sleeps no grapes fall in his mouth - Много спать - добра не видать (M), На полатях лежать, так и ломтя не видать (H), Станешь лежать на печи, так не будет ничего в печи (C)• Wise fox will never rob his neighbour's hen - roost (A) - Близ норы лиса на промысел не ходит (Б), Плохой тот вор, что около себя грабит (П)• With foxes one must play the fox - С волками жить, по-волчьи выть (C)• You can have no more of a fox than her skin - С паршивой овцы хоть шерсти клок (C) -
2 старого воробья на мякине не проведёшь
1) General subject: an old bird is not caught with chaff, old bird is not caught with chaff2) Set phrase: a fox is not taken twice in the same snare, an old bird is not caught by chaff, an old bird is not to be caught with chaff, an old fox is not easily snared, no playing with a straw before an old cat, old birds are not caught with chaff (an experienced, wise, clever person is not to be enticed, fooled so easily), old birds are not to be caught with chaff, you don't catch old birds with chaff3) Saying: you can't catch an old bird with chaffУниверсальный русско-английский словарь > старого воробья на мякине не проведёшь
-
3 старого воробья на мякине не обманёшь
Set phrase: a fox is not taken twice in the same snare, an old bird is not caught with chaff (an experienced, wise, clever person is not to be enticed, fooled so easily), an old bird is not to be caught with chaff, an old fox is not easily snared, no playing with a straw before an old cat, old birds are not caught with chaff, old birds are not to be caught with chaffУниверсальный русско-английский словарь > старого воробья на мякине не обманёшь
-
4 Старого волка в тенета не загонишь
See Старого воробья на мякине не проведешь (С)Cf: Old foxes are not easily caught (Am.). An old fox is not easily snared (is not to be caught with a trap) (Br.). An old fox understands the trap (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Старого волка в тенета не загонишь
-
5 Старого воробья на мякине не проведешь
Experienced people are not easily taken in and outwitted. See Старого волка в тенета не загонишь (QVar.: Стреляного воробья на мякине не обманешь (не проведёшь)Cf: An old bird is not /to be/ caught by (with) chaff (Br.). Old foxes are not easily caught (Am.). An old fox is not easily snared (Br.). You cannot catch old birds with chaff (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Старого воробья на мякине не проведешь
См. также в других словарях:
Business and Industry Review — ▪ 1999 Introduction Overview Annual Average Rates of Growth of Manufacturing Output, 1980 97, Table Pattern of Output, 1994 97, Table Index Numbers of Production, Employment, and Productivity in Manufacturing Industries, Table (For Annual… … Universalium
Night Watch (2004 film) — Night Watch Nochnoi Dozor International poster Directed by Timur Bekmambetov … Wikipedia
2005 English cricket season (15–30 June) — See also: 2005 English cricket season The period of the 2005 English cricket season from 15 to 30 June started with another surprise Australia were beaten in their final NatWest Series warm up match by Somerset, or more specifically Graeme Smith… … Wikipedia
2005 English cricket season (15-30 June) — See also: 2005 English cricket season The period of the 2005 English cricket season from 15 to 30 June started with another surprise Australia were beaten in their final NatWest Series warm up match by Somerset, or more specifically Graeme Smith… … Wikipedia
Death of Caylee Anthony — Memorial near where Caylee Anthony s remains were found Date … Wikipedia
List of Di-Gata Defenders characters — This is the list of both known major and minor characters for the animated television series Di Gata Defenders.Main Six DefendersSeth (voiced by Noah Cappe):At the age of fourteen (age at Trouble in Paradise ) Seth is the leader of the Di Gata… … Wikipedia
rodeo — rodeoer, n. /roh dee oh , roh day oh/, n., pl. rodeos, v., rodeoed, rodeoing. n. 1. a public exhibition of cowboy skills, as bronco riding and calf roping. 2. a roundup of cattle. 3. Informal. any contest offering prizes in various events: a… … Universalium
Surrey County Cricket Club in 2005 — Match detailsurrey v Sussex (13 16 April) Surrey (12pts) drew with Sussex (9pts) Sussex won the toss at the Oval and elected to bat. Mark Ramprakash captained Surrey as Mark Butcher has still not recovered from the injury that saw him miss… … Wikipedia
Rivalries in the National Football League — As with all sports leagues, there are a number of significant rivalries in the National Football League (NFL). Rivalries are occasionally created due to a particular event that causes bad blood between teams, players, coaches, or owners, but for… … Wikipedia
San Francisco Giants — 2012 San Francisco Giants season Established 1883 Based in San Francisco since 1958 … Wikipedia
Reliability of Wikipedia — Vandalism of a Wikipedia article. The section on the left is the normal, undamaged version; and on the right is the edited, damaged version. The reliabili … Wikipedia